【Let It Be】【ネイティブ発音】

【洋楽】

🎤 The Beatles – Let It Be

(ネイティブ崩しカタカナ版+日本語訳)


Verse 1

When I find myself in times of trouble

ウェナ ファイマ セルフン タイムザ トラボォ

困難なとき、自分を見失いそうなとき

Mother Mary comes to me

マザ メリ カムズトゥミー

聖母マリアが私のところに来て

Speaking words of wisdom, let it be

スピーキン ワァズァ ウィズダム、レリッビー

「知恵の言葉」を語るんだ ― 「あるがままに」


And in my hour of darkness

エニンマ アワラ ダークネス

闇の時間の中で

She is standing right in front of me

シズ スタンディン ライリン フロナミー

彼女は私の目の前に立って

Speaking words of wisdom, let it be

スピーキン ワァズァ ウィズダム、レリッビー

「知恵の言葉」を語る ― 「あるがままに」


Chorus

Let it be, let it be

レリッビー、レリッビー

あるがままに

Let it be, let it be

レリッビー、レリッビー

そのままでいい

Whisper words of wisdom, let it be

ウィスパ ワァズァ ウィズダム、レリッビー

「知恵の言葉」をささやく ― 「あるがままに」


Verse 2

And when the broken-hearted people

エンウェンダ ブロークナーディッ ピーポォ

心が傷ついた人たちが

Living in the world agree

リヴィンナ ダ ワールド アグリィ

この世界で共に生き、分かち合うとき

There will be an answer, let it be

ゼァルビー アナンサー、レリッビー

答えは見つかる ― 「あるがままに」


For though they may be parted

フォーゾウゼイ メイビ パーディッ

たとえ離れ離れになっても

There is still a chance that they will see

ゼァリス スティラ チャンスタッ ゼイウィルスィー

まだ気づくチャンスはあるんだ

There will be an answer, let it be

ゼァルビー アナンサー、レリッビー

答えはある ― 「あるがままに」


Chorus

(同じ)


Bridge

And when the night is cloudy

エンウェンダ ナイディズ クラウディー

夜が曇っても

There is still a light that shines on me

ゼァリス スティラ ライッダ シャインゾンミー

まだ光が私を照らしている

Shine on until tomorrow, let it be

シャイノン アンティル トゥモロォ、レリッビー

明日まで輝き続ける ― 「あるがままに」


I wake up to the sound of music

ア ウェイカッ トゥザ サウンドァ ミュージック

音楽の響きで目を覚ますと

Mother Mary comes to me

マザ メリ カムズトゥミー

聖母マリアがやって来て

Speaking words of wisdom, let it be

スピーキン ワァズァ ウィズダム、レリッビー

「知恵の言葉」を語る ― 「あるがままに」


Chorus – Outro

Let it be, let it be

レリッビー、レリッビー

あるがままに

Yeah, there will be an answer, let it be

イェァ、ゼァルビー アナンサー、レリッビー

答えはきっとある ― 「あるがままに」

Whisper words of wisdom, let it be

ウィスパ ワァズァ ウィズダム、レリッビー

「知恵の言葉」をささやく ― 「あるがままに」


✨ 完全再現カタカナは「リエゾン」「脱落」「弱音化」全部再現しました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました