【see you again】【歌詞】【ネイティブ発音】

【洋楽】

🎶「See You Again」リリックシート(発音+和訳)


サビ (Hook)

It’s been a long day without you, my friend

👉 イッツ ビナ ローン デイ ウィダウチュ マイ フレン

(君がいなくて長い一日だったよ、友よ)

And I’ll tell you all about it when I see you again

👉 エナィル テリュー オーラバウリッ ウェナイ シーヤゲン

(また会えたときに全部話すよ)

We’ve come a long way from where we began

👉 ウィヴ カマ ローン ウェイ フロム ウェア ウィ ビガン

(俺たちは長い道を歩んできた、始まりからここまで)

Oh, I’ll tell you all about it when I see you again

👉 オーラィル テリュー オーラバウリッ ウェナイ シーヤゲン

(あの時のことをまた会えたときに話すよ)

When I see you again

👉 ウェナイ シーヤゲン

(君にまた会えたときに)


バース1 (Verse 1)

Damn, who knew? All the planes we flew, good things we been through

👉 ダム フーヌー? オーラ プレインズ ウィ フルー、グッシン ウィ ビンスルー

(誰が知ってただろう? 俺たちが飛行機に乗り、良いことを一緒に経験したこと)

That I’d be standing right here talking to you ’bout another path

👉 ダライビー スタンディン ライヒア トーキントゥユ バウラナザ パス

(こうして君に別の道の話をしてるなんて)

I know we loved to hit the road and laugh, but something told me that it wouldn’t last

👉 アイノウ ウィ ラフトゥ ヒッダ ロードン ラフ、バ サムシン トウルミー ダリ ウドゥン ラス

(旅に出て笑い合うのが好きだったけど、それが永遠じゃないと感じてた)

Had to switch up, look at things different, see the bigger picture

👉 ハドゥ スウィッチャップ ルッキャッ シンズ ディフレンッ スィ ダ ビガ ピクチャ

(切り替えて、違う視点で見て、大きな絵を描かなきゃならなかった)

Those were the days, hard work forever pays, now I see you in a better place

👉 ゾーズワダ デイズ ハードワーク フォーエヴァ ペイズ ナウワイ シーユ インナ ベラ プレイス

(あの頃の努力は報われて、今君はもっと良い場所にいるんだ)


プレコーラス (Pre-Chorus)

How can we not talk about family when family’s all that we got?

👉 ハウキャン ウィ ノッ トーカバウ ファミリィ ウェン ファミリィゾー ダッウィガッ

(家族が全てなのに、どうして家族のことを語らずにいられる?)

Everything I went through, you were standing there by my side

👉 エヴリシン アイ ウェントスルー ユワ スタンディン デア バイマイサイ

(俺が経験したすべての時に、君はそばにいてくれた)

And now you gon’ be with me for the last ride

👉 エナウ ユ ゴンビ ウィッミ フォーザ ラスト ライド

(そして今も最後の旅路で俺と一緒にいるんだ)


サビ (Hook) 再び

(同じ内容なので繰り返し)


ブリッジ (Bridge)

First, you both go out your way, and the vibe is feeling strong

👉 ファースチュ ボース ゴーアウチョウェイ エンダ ヴァイブズ フィーリン ストロン

(最初はお互い努力して、その空気が強く感じられた)

And what’s small turned to a friendship, a friendship turned to a bond

👉 エン ワッツ スモー ターントゥア フレンシッ ア フレンシッ ターントゥア ボーン

(小さなものが友情になり、その友情は絆に変わった)

And that bond will never be broken, the love will never get lost

👉 エンダ ボーン ウィル ネヴァ ビ ブロークン ダ ラヴ ウィル ネヴァ ゲッ ロス

(その絆は決して壊れず、愛も失われない)

And when brotherhood come first, then the line will never be crossed

👉 エンウェン ブラザフッ カムファース デンダ ライン ウィル ネヴァ ビ クロスト

(仲間意識が第一なら、その境界は決して越えられない)

Established it on our own, when that line had to be drawn

👉 エスタブリシッ オナワロン ウェンダ ライン ハドゥ ビ ドローン

(その線を引かざるを得ないとき、自分たちで築き上げた)

And that line is what we reached, so remember me when I’m gone

👉 エンダ ライン イズ ワッウィ リーチ ソー リメンバミー ウェナイム ゴーン

(それが俺たちの到達点、だから俺がいなくなっても覚えていてくれ)


アウトロ (Outro)

So let the light guide your way, yeah

👉 ソレッダ ライ ガイ ジョー ウェイ イェー

(光が君の道を導いてくれる)

Hold every memory as you go

👉 ホール エヴリィ メモリィ アズ ユ ゴウ

(歩むたびに思い出を抱きしめろ)

And every road you take will always lead you home, home

👉 エン エヴリ ロード ユ テイク ウィル オールウェイズ リージュ ホーム

(どんな道を進んでも、必ず君を故郷へ導く)


🎧 ポイント

  • カタカナはあくまで耳コピー用 → ネイティブの発音に慣れたら英文を直接歌う方が自然。
  • サビは繰り返しが多いので、まず 「When I see you again → ウェナイ シーヤゲン」 を完璧にすること!
  • メッセージ性が強い歌なので、意味を理解しながら歌うと感情が乗ります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました